lunedì 19 marzo 2018

Perdona questo desiderio


Perdona questo desiderio

prendimi adesso Baby, qui come sono

stringimi forte, o amore, amore prova a capire

ll desiderio è forte, è forte il fuoco che respiro.

L’amore è un banchetto sul quale ci sfamiamo

Prendi la mia mano mentre il sole tramonta

e il desiderio è forte , ti porto dentro come figlio

nella tana calda della vita , selvaggia danza che vince gli altri

sorpresi al lento andare, formiche stanche

Avanti ora prova a capire il fuoco che respiro

Tu  mi hai dato tutto il tuo amore

Io preda, danzo nel cielo nella gioia di essere viva, sopra al mondo noi siamo

svetta rossa la criniera, né il volo incute paura.

Così sono:  perdutamente viva nella morte, lì io  ti cerco.

Non camminerai più da solo, io sarò per sempre al tuo fianco

tu pesco fiorito, tu primavera, corona ai miei giovani anni

tu che cercasti lo Spirito che genera l’arte

tu che abiti il nostro respiro.

L’amore è un banchetto sul quale ci sfamiamo

prendi la mia mano mentre il sole tramonta

e il desiderio è forte , voglio il mio viaggio con te

voglio un lungo viaggio, camminerò a piedi nudi, graffierò il mare

avanti ora prova a capire il fuoco che respiro

come mi sento quando sono nelle tue mani

prendi la mia mano, vieni al riparo

loro non possono ferirti ora

loro non possono ferirti, poiché la notte appartiene agli amanti

Essa è del desiderio la notte è del nostro amore,

appartiene a noi. Ho dubbi quando sono sola

rimango in attesa  che tu venga. L’amore  è un angelo travestito da desiderio

qui nel nostro letto, schiarito di luna fino al mattino nitido, finché nacque la luce

Avanti adesso prova a capire come mi sento

sotto il tuo comando

Qui nel nostro letto finché il mattino arrivi

prendi la mia mano fin quando il  sole non  tramonti

Loro non possono ferirti

perché la notte ci appartiene

Perdona questo desiderio infiammato

Io credo che sia ora

prendimi ancora perché in questa notte

ci sono due che si amano

danziamo a piedi nudi nelle  stelle .[1](Traduzione e rielaborazione di Carmen Moscariello: Dancin Borefoot di Patti Smith)



































[1] Because the night di Patti Smith,libera rielaborazione  e traduzione di Carmen Moscariello
[2] Ungaretti

Nessun commento:

Posta un commento